02 КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Уважаемые студенты, участвующие
в интернет-олимпиаде по латинскому языку в
Приволжском исследовательском медицинском университете!
17 мая 2025 года с 14.00 до 15.00 по московскому времени будет проходить
I этап V интернет – олимпиады с международным участием по дисциплине
«Латинский язык и основы медицинской терминологии»
I этап (отборочный):
- лексико-грамматический тест (определение знаний грамматических структур и лексических единиц) – 30 заданий (макс. 30 баллов).
Всем участникам необходимо заранее зарегистрироваться на платформе «Будущий врач» и подать заявку на курс V интернет – олимпиада с международным участием по дисциплине «Латинский язык и основы медицинской терминологии».
Ссылка на Олимпиаду https://futuredoc.minzdrav.gov.ru/education/v
При регистрации необходимо
- предоставить актуальный адрес электронной почты участника, который был указан в заявке, отправленной в Оргкомитет Олимпиады.
- при выборе специальности нужно указать «Латинский язык»
Внимание!
NB! Тестовые задания будут открыты с 14.00 до 15.00 по московскому времени 17 мая 2025 г.
Для прохождении тестирования на 1 этапе нужно будет внутри курса выбрать тест по своему направлению (Лечебное дело/ Педиатрия/ Медико-профилактическое дело/Стоматология/ Фармация). Результаты студентов, выполнивших задания не своего направления, не будут учитываться.
Обращаем ваше внимание:
- у участников будет возможность пройти тестирование только один раз;
- некоторые вопросы имеют несколько вариантов ответов, и балл за задание будет засчитан только в том случае, если были выбраны все правильные ответы;
- количество набранных баллов участник сможет увидеть сразу, как только ответ будет отправлен на проверку;
- тесты закроются автоматически в 15.00 по московскому времени.
К участию во II этапе допускаются не более 30 участников по каждому направлению, набравших в отборочном этапе максимальное количество баллов. Возможно увеличение количества прошедших во II этап в том случае, если одинаково максимальное количество баллов будет у большего числа участников.
Информация о II этапе Олимпиады, который будет проводиться 18 мая 2025 г. с 1000 до 1400 (время московское), будет отправлена непосредственно участникам и педагогам-организаторам вечером 17 мая 2024 года в Информационном письме № 3.
Все вопросы и предложения можно направлять в Оргкомитет Олимпиады по адресу Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Контактные лица – Савенкова Светлана Рудольфовна, доц. каф. иностранных языков, зав. секцией латинского языка ПИМУ;
Малыгина Галина Евгеньевна, доц. каф. иностранных языков ПИМУ.
С уважением, Оргкомитет Олимпиады.
Уважаемые студенты!
ФГБОУ ВО СибГМУ Минздрава России приглашает вас принять участие во Всероссийской олимпиаде по латинскому языку и медицинской терминологии «Медицинская латынь как фактор профессионального общения и культуры».
К участию приглашаются студенты различных курсов медицинских вузов, подавшие заявку до 10 мая включительно.
Для регистрации необходимо заполнить установленную форму (приложение №1) и направить ее по адресу электронной почты: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript., указав в теме письма «Всероссийская олимпиада».
Подробности в информационном письме.
Регистрационную форму можно скачать здесь.
Уважаемые студенты и коллеги!
Благодарим вас за участие в III Международном конкурсе "Живая латынь", посвященном 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.
Уважаемые студенты!
С 24 марта по 05 апреля 2025 года приглашаем вас принять участие в конкурсе кроссвордов по латинской клинической терминологии.
Требования к конкурсным работам:
1. Использование в кроссворде не менее 15 терминов.
2. Включение в кроссворд реально существующих, а не придуманных вами терминов с использованием только изученных терминоэлементов (проверьте себя по учебнику или любому медицинскому словарю: если используется учебник Чернявского М.Н., то только под буквой А).
3. Наличие ответов на кроссворд на отдельном листе.
4. Правильное написание латинских терминов.
Оцениваются:
– читабельность текста,
– графическая четкость (формат не менее А4),
– художественное оформление.
NB! Представить кроссворды своим преподавателям на проверку соответствия указанным требованиям.
УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ!
Кафедра педагогики, межкультурной коммуникации и русского как иностранного (ПМКиРКИ) Самарского государственного технического университета приглашает принять участие в XIII Международном конкурсе презентаций на английском языке “Inspiration is a Way to Success ”, который состоится в смешанном формате 17-18 апреля и в IV Всероссийской олимпиаде по английскому языку для языковых и неязыковых специальностей, которая состоится 17 апреля. Более подробную информацию можно посмотреть в информационных письмах здесь и здесь.
УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ!
Приглашаем студентов медицинских и фармацевтических вузов принять участие в III Международном литературном конкурсе «Живая латынь», посвящённом 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.
Год 2025 – особенный для нашей страны. 80 лет назад наш народ ценой неимоверных усилий и жертв разгромил фашистскую Германию. День Победы – «праздник со слезами на глазах»: ради своих близких и родных, ради мирной жизни страны тысячи советских людей не щадили своей жизни на фронте и в тылу. И теперь, через 80 лет, наша страна в очередной раз столкнулась с беспощадным, безжалостным врагом, проповедующим идеологию фашизма. И снова наши герои встали на защиту Родины. Они совершают подвиги, спасают своих боевых товарищей и мирное население, порою ценой своей жизни.
В странах СНГ 2025 год объявлен годом 80-летия Победы в Великой Отечественной войне – Годом Мира и Единства в борьбе с нацизмом. Дорогие друзья, приглашаем вас принять участие в нашем литературном конкурсе и написать сочинение на тему «Vivere memento» (Помни о жизни). Какие истории, связанные с Великой Отечественной войной, передаются из поколения в поколение в вашей семье, кто идет вместе с вами в рядах «Бессмертного полка»? Какой подвиг во время Великой Отечественной войны или в наши дни произвел на вас сильное впечатление, заставил переосмыслить свою жизнь, изменить жизненные приоритеты, помог обрести понимание ценности не только своей, но и чужой жизни?
Какой героический поступок врачей на фронте или в тылу является для Вас примером беззаветного служения и преданности своему делу, придает Вам силы и решимость преодолеть все трудности учебы, чтобы стать такими же, как они – врачами с большой буквы?
Требования к конкурсным работам
- Для участия в Конкурсе принимаются сочинения на русском языке, в текст которых органично включены латинские пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые изречения.
- Перевод каждого латинского изречения на русский язык приводится в скобках сразу после латинской фразы. Общее количество латинских изречений – не менее 15.
- Конкурсные работы должны быть представлены в текстовом редакторе MS Word. Формат листа – А4, размер шрифта – 14, междустрочный интервал – 1,5. Объём текста – не более 4 страниц. Если в работе присутствует художественное оформление, допустимо представить её в виде файла с расширением .ppt, .pdf, .jpg, .jpeg, но сам текст необходимо продублировать в формате Word. Включённые в сочинение рисунки и фотографии должны быть связаны с текстом (Желательно дать пояснение или подписать рисунок). Название файла должно содержать фамилию студента, аббревиатуру вуза и наименование города (например: Иванов, ИГМА, Ижевск). Отдельным файлом следует выслать заявку участника конкурса.
- Принимается не более 3-х лучших работ от каждого вуза. Все сочинения должны быть оригинальными, допускается два автора одной работы. Все произведения будут проходить проверку на плагиат.
- Конкурсные работы не должны содержать информацию экстремистского, оскорбляющего характера, а также ненормативную лексику.
- Работы, не соответствующие требованиям или присланные позднее указанного срока, могут быть отклонены организаторами Конкурса.
Критерии оценивания конкурсных работ
- Соответствие содержания теме Конкурса (учитывается полнота раскрытия темы, выразительность текста, культура речи, соблюдение этических норм) – 7 баллов
- Композиционная целостность произведения и органичность употребления латинских пословиц, поговорок, афоризмов (логичность и связность текста, понимание смысла употребляемых латинских изречений) – 7 баллов
- Речевая грамотность (грамматическая, лексическая и орфографическая правильность текста) – 5 баллов
- Дополнительно может быть оценено художественное оформление работы – 1 балл.
Сроки проведения Конкурса
Конкурсные работы принимаются по электронной почте Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. до 28 февраля 2025. Итоги конкурса будут подведены 8 апреля 2025 г.
Призёры Конкурса определяются Предметным жюри, утверждённым Оргкомитетом. Победители и призёры Конкурса будут награждены дипломами. Лучшие сочинения будут размещены в сети Интернет на странице кафедры иностранных языков на сайте ИГМА https://www.igma.ru/component/content/article/3722-o-kafedre?catid=21&Itemid=108 На этой же странице можно увидеть сборники лучших работ предыдущих Конкурсов.
По всем вопросам можно обращаться в Оргкомитет Конкурса.
Кропачева Марина Леонидовна, канд. пед. наук, и.о. зав. кафедрой иностранных языков, e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Заявка участника конкурса
ФИО студента (полностью) | |
Полное наименование вуза, факультет, специальность | |
E-mail студента | |
ФИО преподавателя (полностью) | |
E-mail преподавателя | |
Контактный телефон |
Сборники лучших работ предыдущих конкурсов Вы можете посмотреть здесь и здесь.
БЛАГОДАРИМ ВСЕХ УЧАСТНИКОВ КОНКУРСА ИЛЛЮСТРАЦИЙ
К ЛАТИНСКИМ АФОРИЗМАМ!
Признаны победителями и принимают участие во Всероссийском этапе конкурса:
По итогам голосования студентов:
1 место – Никита Строд, 141 ст.
2 место – Милана Нугманова, 113 л
3 место – Азалия Харисова, 107 л
По мнению жюри преподавателей:
1 место – Марина Вяткина, 108 л.
2 место – Екатерина Вострецова , 127 л
3 место – Екатерина Глушкова, 127 л.
На внутривузовском этапе конкурса отмечены лучшие работы в следующих номинациях:
Номинация «За достойное воплощение образа врача»:
Вильдан Ульмаскулов, 122 с; Михаил Нестеров, 127 л;
Мария Шишкина, 102 л
Номинация «Год семьи»:
Анастасия Ваняшина, 112 л
Номинация «За чувство юмора»:
Таисия Третьякова, 107 л
Номинация «За художественное мастерство»:
Екатерина Кузнецова, 110 п; Алина Ульянова, 108 п
Номинация «Мастер графики»:
Даниил Марков 105 п; Ильгиз Саянов, 141 с.
Victoribus Gloria!
Слава победителям!
7 мая представители кафедры и группы иностранных студентов приняли участие в возложении цветов у Монумента Вечного огня.
23 и 25 апреля 2025 года состоялись новые встречи групп иностранных студентов, преподавателей кафедры и представителя отдела по воспитательной работе с сотрудниками Национальной библиотеки УР в рамках проекта «Культурные коды России». Студенты узнали о Великой Отечественной войне и о том, как сохраняется историческая память об этом трагическом и героическом этапе в судьбе нашей страны. Была организована экскурсия в Региональной центр консервации и реставрации, где восстанавливают фронтовые письма и документы времён войны.
Ссылки на подробную информацию об этом мероприятии:
https://vk.com/unatlib?w=wall-29190494_29585
https://vk.com/unatlib?w=wall-29190494_29610
Уважаемые студенты и коллеги!
Благодарим вас за участие в III Международном конкурсе "Живая латынь", посвященном 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.
Ежегодно 21 февраля отмечают Международный день родного языка. В честь этого праздника студенты нашей академии рассказали о языках, на которых они говорят с детства.
24 января 2025 года преподаватели кафедры с группой иностранных студентов ИГМА посетили Национальную библиотеку Удмуртской Республики в рамках проекта «Культурные коды России». Сотрудники библиотеки провели обзорную экскурсию на английском языке, рассказали о возможностях библиотеки, её ресурсах для учебной и исследовательской работы, а также о её роли в культурной жизни региона. Затем в виртуальном концертном зале библиотеки состоялся просмотр эпизодов из документально-игрового фильма о Петре Ильиче Чайковском.
Больше фотографий Вы можете посмотреть по ссылке на группу Вконтакте Национальной библиотеки УР
24 декабря 2024 года состоялась вторая встреча студентов из разных стран в формате круглого стола «We have much in common (У нас много общего)», организованного кафедрой иностранных языков совместно с отделом по воспитательной работе ИГМА. Участники круглого стола обсуждали традиции, связанные с празднованием Нового года.
Видео с мероприятия Вы можете посмотреть по ссылке Празднование Нового года.
УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ!
Приглашаем студентов медицинских и фармацевтических вузов принять участие в III Международном литературном конкурсе «Живая латынь», посвящённом 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.
Год 2025 – особенный для нашей страны. 80 лет назад наш народ ценой неимоверных усилий и жертв разгромил фашистскую Германию. День Победы – «праздник со слезами на глазах»: ради своих близких и родных, ради мирной жизни страны тысячи советских людей не щадили своей жизни на фронте и в тылу. И теперь, через 80 лет, наша страна в очередной раз столкнулась с беспощадным, безжалостным врагом, проповедующим идеологию фашизма. И снова наши герои встали на защиту Родины. Они совершают подвиги, спасают своих боевых товарищей и мирное население, порою ценой своей жизни.
В странах СНГ 2025 год объявлен годом 80-летия Победы в Великой Отечественной войне – Годом Мира и Единства в борьбе с нацизмом. Дорогие друзья, приглашаем вас принять участие в нашем литературном конкурсе и написать сочинение на тему «Vivere memento» (Помни о жизни). Какие истории, связанные с Великой Отечественной войной, передаются из поколения в поколение в вашей семье, кто идет вместе с вами в рядах «Бессмертного полка»? Какой подвиг во время Великой Отечественной войны или в наши дни произвел на вас сильное впечатление, заставил переосмыслить свою жизнь, изменить жизненные приоритеты, помог обрести понимание ценности не только своей, но и чужой жизни?
Какой героический поступок врачей на фронте или в тылу является для Вас примером беззаветного служения и преданности своему делу, придает Вам силы и решимость преодолеть все трудности учебы, чтобы стать такими же, как они – врачами с большой буквы?
Требования к конкурсным работам
- Для участия в Конкурсе принимаются сочинения на русском языке, в текст которых органично включены латинские пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые изречения.
- Перевод каждого латинского изречения на русский язык приводится в скобках сразу после латинской фразы. Общее количество латинских изречений – не менее 15.
- Конкурсные работы должны быть представлены в текстовом редакторе MS Word. Формат листа – А4, размер шрифта – 14, междустрочный интервал – 1,5. Объём текста – не более 4 страниц. Если в работе присутствует художественное оформление, допустимо представить её в виде файла с расширением .ppt, .pdf, .jpg, .jpeg, но сам текст необходимо продублировать в формате Word. Включённые в сочинение рисунки и фотографии должны быть связаны с текстом (Желательно дать пояснение или подписать рисунок). Название файла должно содержать фамилию студента, аббревиатуру вуза и наименование города (например: Иванов, ИГМА, Ижевск). Отдельным файлом следует выслать заявку участника конкурса.
- Принимается не более 3-х лучших работ от каждого вуза. Все сочинения должны быть оригинальными, допускается два автора одной работы. Все произведения будут проходить проверку на плагиат.
- Конкурсные работы не должны содержать информацию экстремистского, оскорбляющего характера, а также ненормативную лексику.
- Работы, не соответствующие требованиям или присланные позднее указанного срока, могут быть отклонены организаторами Конкурса.
Критерии оценивания конкурсных работ
- Соответствие содержания теме Конкурса (учитывается полнота раскрытия темы, выразительность текста, культура речи, соблюдение этических норм) – 7 баллов
- Композиционная целостность произведения и органичность употребления латинских пословиц, поговорок, афоризмов (логичность и связность текста, понимание смысла употребляемых латинских изречений) – 7 баллов
- Речевая грамотность (грамматическая, лексическая и орфографическая правильность текста) – 5 баллов
- Дополнительно может быть оценено художественное оформление работы – 1 балл.
Сроки проведения Конкурса
Конкурсные работы принимаются по электронной почте Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. до 28 февраля 2025. Итоги конкурса будут подведены 8 апреля 2025 г.
Призёры Конкурса определяются Предметным жюри, утверждённым Оргкомитетом. Победители и призёры Конкурса будут награждены дипломами. Лучшие сочинения будут размещены в сети Интернет на странице кафедры иностранных языков на сайте ИГМА https://www.igma.ru/component/content/article/3722-o-kafedre?catid=21&Itemid=108 На этой же странице можно увидеть сборники лучших работ предыдущих Конкурсов.
По всем вопросам можно обращаться в Оргкомитет Конкурса.
Кропачева Марина Леонидовна, канд. пед. наук, и.о. зав. кафедрой иностранных языков, e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Заявка участника конкурса
ФИО студента (полностью) | |
Полное наименование вуза, факультет, специальность | |
E-mail студента | |
ФИО преподавателя (полностью) | |
E-mail преподавателя | |
Контактный телефон |
Сборники лучших работ предыдущих конкурсов Вы можете посмотреть здесь и здесь.
БЛАГОДАРИМ ВСЕХ УЧАСТНИКОВ КОНКУРСА ИЛЛЮСТРАЦИЙ
К ЛАТИНСКИМ АФОРИЗМАМ!
Признаны победителями и принимают участие во Всероссийском этапе конкурса:
По итогам голосования студентов:
1 место – Никита Строд, 141 ст.
2 место – Милана Нугманова, 113 л
3 место – Азалия Харисова, 107 л
По мнению жюри преподавателей:
1 место – Марина Вяткина, 108 л.
2 место – Екатерина Вострецова , 127 л
3 место – Екатерина Глушкова, 127 л.
На внутривузовском этапе конкурса отмечены лучшие работы в следующих номинациях:
Номинация «За достойное воплощение образа врача»:
Вильдан Ульмаскулов, 122 с; Михаил Нестеров, 127 л;
Мария Шишкина, 102 л
Номинация «Год семьи»:
Анастасия Ваняшина, 112 л
Номинация «За чувство юмора»:
Таисия Третьякова, 107 л
Номинация «За художественное мастерство»:
Екатерина Кузнецова, 110 п; Алина Ульянова, 108 п
Номинация «Мастер графики»:
Даниил Марков 105 п; Ильгиз Саянов, 141 с.
Victoribus Gloria!
Слава победителям!
29 октября в рамках сотрудничества кафедры иностранных языков и отдела по воспитательной работе ИГМА состоялась первая встреча студентов из разных стран в формате круглого стола «We have much in common (У нас много общего)». В обстановке дружеского общения за чашкой чая студенты знакомились с традициями гостеприимства в культурах других стран. В ходе дискуссии участникам мероприятия удалось выявить общие культурные доминанты и ценности человеческого бытия: проявление любви к близким и уважения к старшим через празднование знаменательных дат в кругу семьи и друзей, проявление гостеприимства в виде обмена подарками, желание разделить свое настроение с друзьями и членами семьи в дни общественных, религиозных или личных праздников. Участники круглого стола отметили доброжелательность собеседников и их открытость для общения, выразили готовность к новым встречам.
02 КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Кафедра иностранных языков была образована в 1945 году, однако преподавание латинского и немецкого языков было включено в учебную программу с момента организации мединститута, а преподавание английского языка введено в 1939 году.
С.Н. Кошурников-МихаэлисВ становлении и развитии кафедры большая роль принадлежит ее первому заведующему – Сергею Николаевичу Кошурникову-Михаэлису (1880 г.р.). Бывший выпускник Казанской духовной академии и кандидат богословия, добровольно сложивший сан священника в 1909 году, он начал работать в Ижевском медицинском институте в 1933 году преподавателем латинского и немецкого языков. В 1944 году ему было присвоено звание доцента за разработку учебников по латинскому, немецкому и английскому языкам для студентов-медиков 1–2 курсов, а в 1946 году С.Н. Кошурников-Михаэлис был утвержден в должности заведующего кафедрой и руководил ею до 1949 года.
Затем обязанности заведующего кафедрой исполнял Николай Антонович Бадюл (1909 г.р.), врач по профессии. Он начал работать в Ижевском медицинском институте в 1937 году ассистентом кафедры внутренних болезней. В 1941 году был призван в РККА и служил на фронтах ВОВ до 1945 года в качестве начальника госпиталя №684. Н.А. Бадюл был награжден орденом «Красная Звезда», четырьмя медалями – «За победу над Германией», «За взятие Берлина», «За взятие Варшавы», «За взятие Праги». С 1947 года преподавал латинский язык на кафедре иностранных языков ИГМИ, а с 1949 года по 1953 год заведовал этой кафедрой.
С 1953 года кафедру возглавил Дерюгин Александр Александрович (1928 г.р.). Окончив в 1951 году историко-филологический факультет Казанского университета, А.А. Дерюгин начал свою педагогическую деятельность в Ижевском медицинском институте преподавателем латинского языка. Под его руководством на кафедре было введено обязательное чтение дополнительной литературы.Б.С. Попов
С 1954 года по 1981 год кафедрой руководил Попов Борис Самойлович (1919 г.р.). После окончания филологического факультета Удмуртского педагогического института в 1951 году он преподавал немецкий язык на кафедре иностранных языков ИГМИ. При Б.С. Попове кафедра вела дальнейшую работу по унификации учебного процесса: в 1974 году было издано учебное пособие по английскому языку для студентов-медиков 1–2 курсов, который использовали в качестве основной литературы в 7 медицинских вузах России. В 1980 году были опубликованы методические разработки по латинскому языку, методическое письмо, 6 статей и тезисов докладов по учебно-методической работе. Много сил отдал Б.С. Попов на внедрение в учебный процесс безмашинного программированного контроля.
Б.С. Попов воевал на фронтах ВОВ и был награжден 5 медалями за заслуги перед Отечеством. Он был образованным, интеллигентным, тактичным и внимательным человеком, но в тоже время требовательным и понимающим руководителем. Будучи носителем языка (немец по происхождению), он всегда общался со студентами на немецком языке, что говорило о его высоком уровне преподавания. Молодые преподаватели всегда считали его своим учителем.
В 1981 году кафедру возглавила кандидат филологических наук, доцент Бычкова Римма Яковлевна.
Р. Я. БычковаПод руководством Р.Я. Бычковой кафедра приступила к исследованию специфики языка научной медицинской литературы и параллельно начала разрабатывать вопросы методики преподавания иностранных языков в медицинском вузе. Так сложилась единая кафедральная тема: «Язык научной литературы, методы его преподавания в медицинском вузе». В 1985 году на результаты изучения функционирования глагольных форм в английском медицинском тексте кафедра получила акт внедрения, а основные результаты исследования были использованы МЗ СССР при составлении Программы по иностранным языкам для медицинских и фармацевтических вузов (опубликовано в 1988 году). Дальнейшее развитие кафедральная тема получила в исследованиях, проведенных на материале немецкого языка старшим преподавателем кафедры, кандидатом филологических наук К.И. Кинцле. Всего с 1981 года по этой теме опубликовано 53 статьи и тезиса докладов. Преподаватели кафедры неоднократно выступали на всесоюзных, всероссийских, региональных, зональных и межвузовских конференциях. За этот период на кафедре подготовлено и опубликовано 10 учебно-методических работ, общим объемом 386 страниц, включая 4 методических разработки и указаний по английскому языку для студентов I, II и III курсов (доц. Р.Я. Бычкова, доц. Н.Н. Изметинская, преп. В.П. Коньшина, В.Г. Буторина., Л.П. Хлебова, Н.В. Евдокимова), три удмуртско-русских разговорника (доц. Р.Я. Бычкова, лаборант А.А. Кузнецова), заданий для самостоятельной работы студентов по латинскому языку и ключи к ним по разделу: «Фармацевтическая терминология» (ст. преп. Л.В. Саланкина, И.В. Медведева, преп. Г.Г. Анкудинова), практикум для самостоятельной работы по русскому языку (ст. преп. Л.А. Левчук, преподаватели клиницисты Г.И. Киршин, Л.В. Крестьянинова).
Коллектив кафедры
Определилось за эти годы и содержание внеучебной работы со студентами. Традиционными стали межкафедральные студенческие конференции, которые проводились на основе переводов, выполненных студентами по заявке клинических кафедр и практического здравоохранения.
Идея гуманитаризации обучения осуществлялась через проведение таких конференций, как «Английские, немецкие, русские писатели-врачи», «Выдающиеся поэты Германии» и т.д. Кафедра проводила встречи с преподавателями и студентами, которые были за границей. На кафедре был организован Клуб интернациональной дружбы.
Р.Я. Бычкова была награждена почетными грамотами Министерства просвещения РСФСР и Президиума Верховного Совета Удмуртской АССР. Всего ею было написано 33 работы. Р.Я. Бычкова – человек, полностью посвятивший себя студентам и науке. Она была эрудированным и компетентным специалистом. Нужно отметить, что она как руководитель никогда не была заносчива, всегда знала о проблемах и успехах своих сотрудников, была готова помочь в любой жизненной ситуации, чем она заслужила глубокое уважение коллег. Она подняла научно-исследовательскую работу кафедры на более высокий уровень и привлекла преподавателей к активному сотрудничеству.
С 1994 года по 2012 год кафедрой иностранных языков руководил кандидат филологических наук, доцент Поздеев Владимир Васильевич (1942 г.р.). После окончания факультета иностранных языков УГПИ в 1963 году и службы в армии он начал свою профессиональную деятельность учителем немецкого языка в сельской школе. В 1966 году стал ассистентом кафедры немецкого языка на факультете иностранных языков УГПИ. С 1971 года по 1974 год – очный аспирант кафедры грамматики и истории немецкого языка МГПИ им. В.И. Ленина. После успешной защиты диссертации на тему «Сравнительная характеристика структурно-синтаксических свойств немецкого и удмуртского глагола» в 1975 году был назначен на должность заведующего кафедрой немецкой филологии Удмуртского государственного университета, которой руководил до 1984 года. За этот период он прошел международную стажировку: месячные курсы немецкого языка при Йенском университете города Веймара и годичную стажировку при университете им. К. Маркса в городе Лейпциг, ГДР.В. В. Поздеев
Кафедрой иностранных языков ИГМА Владимир Васильевич руководил в течение 18,5 лет. За этот период существенно активизировалась учебно-методическая и научно-исследовательская работа преподавателей кафедры. Всего было издано 10 учебно-методических трудов. В связи с переходом ИГМА на ФГОС–3, в котором особое внимание уделяется формированию компетенций студентов, в 2012 году под руководством В.В. Поздеева была проведена межрегиональная научно-практическая конференция «Формирование иноязычных компетенций у студентов неязыковых вузов». Кроме того, преподаватели кафедры выступали с докладами на внутривузовских, региональных, всероссийских и международных конференциях. Были защищены три диссертации на соискание ученой степени кандидата наук.
В.В. Поздеев – автор 87 научных и учебно-методических трудов. Он награжден нагрудным значком «За отличные успехи в работе» Министерством высшего и среднего специального образования СССР, а за заслуги в области науки и многолетний добросовестный труд в 1992 году ему было присвоено звание заслуженного деятеля науки Удмуртской АССР.
Владимир Васильевич снискал заслуженную любовь и уважение студентов и коллег. Он постоянно совершенствует методику проведения практических занятий, проводит большую воспитательную работу со студентами. Присущие ему требовательность, самодисциплина, организованность и ответственность сочетаются с высочайшим профессионализмом. Уникальность Владимира Васильевича заключается еще и в том, что он не просто преподаватель немецкого языка и исследователь, освещающий вопросы грамматики и лексикологии преподаваемого языка, но и характерный представитель немецкой лингвокультуры. В нем нашли отражение почти все ключевые концепты указанной культуры: Ordnung (порядок), Pünktlichkeit (пунктуальность, точность, аккуратность), Fleiβ (прилежание, усердие, старание). Основополагающей доминантой, характеризующей В.В. Поздеева наиболее полно, является любовь к порядку, которая проявляется во всех сферах его жизни и работы. Преподаватели кафедры всегда с восхищением отзывались о его умении содержать все в порядке, выполнять любое дело тщательно и аккуратно. «Немецкая пунктуальность» также никогда его не подводила: не было ни одного случая, чтобы он пришел с опозданием на практические занятия к студентам, не говоря уже о запланированных встречах, совещаниях и мероприятиях.Н. Н. Изметинская
С 2012 года по 2013 год обязанности руководителя кафедры исполняла кандидат филологических наук, доцент Наталья Николаевна Изметинская. Срок небольшой, но под ее руководством было сделано многое как в учебно-методической, так и в научно-исследовательской работе. Так, была закончена работа по составлению двухуровневого учебного пособия по английскому языку для студентов 1 курса лечебного и педиатрического факультетов «English for First-Year Medical Students». Постоянно пополнялся архив оригинальных медицинских текстов по изучаемым темам. Она руководила разработкой рабочих программ в соответствии с ФГОС. В 2013 году под ее руководством был проведен межвузовский семинар «Средства формирования иноязычных компетенций по иностранному и латинскому языкам у студентов неязыковых вузов», в котором приняли участие преподаватели всех вузов г. Ижевска.
Общий стаж работы Н.Н. Изметинской на кафедре иностранных языков ИГМА составляет 15 лет (с 1984 года по 1994 год, с 2009 года по 2014 год). Она никогда не останавливалась на достигнутом, каждый год вносила свежую струю в работу секции английского языка и кафедры в целом. Н.Н. Изметинская – яркий представитель современного вузовского преподавателя. Ее отличительной чертой является стремление к постоянному самосовершенствованию: она всегда в курсе новых идей и достижений как в области лингвистики, переводоведения, так и в области методики преподавания иностранных языков.
Доброжелательная атмосфера на кафедре, сложившаяся при руководстве В.В. Поздеева, сохранилась и при заведовании Н.Н. Изметинской и кандидата филологических наук Т.И. Паниной, которая и по сей день успешно руководит кафедрой. Благодаря сформированному высокопрофессиональному коллективу сотрудников совершенствуется учебно-методическая, научно-исследовательская и воспитательная работа.
Учебные помещения кафедры с перечнем кабинетов, комнат, лабораторий
№ п/п | Название | Место расположения | Как добраться | |
1 | ФГБОУ ВО ИГМА Минздрава России морфологический корпус | г. Ижевск, ул. Коммунаров, 281, 1 этаж Тлф:+7(3412)91-82-93 | ||
Тип учебного помещения (кабинет, комната, лаборатория) | № помещения | |||
1 | Кабинет зав. кафедрой | Кабинет 117 | ||
2 | Ассистентская №1 | Кабинет 111 | ||
3 | Ассистентская №2 | Кабинет 118 | ||
4 | Ассистентская №3 | Кабинет 116 | ||
4 | Лаборантская | Кабинет 116 | ||
5 | Учебная комната | Кабинет 106 | ||
6 | Учебная комната | Кабинет 107 | ||
7 | Учебная комната | Кабинет 113 | ||
8 | Учебная комната | Кабинет 114 | ||
9 | Учебная комната | Кабинет 119 | ||
10 | Учебная комната | Кабинет 120 |
Лекционные аудитории кафедры
№ п/п | Название аудитории | Место расположения | Количество посадочных мест |
Кафедра не имеет собственных лекционных аудиторий. |